This piece originated in my application for the Art Wire program. For the world of the poem, I imagine my stepdaughter, Erin, as she is viewing the performance of Manual Cinema's Frankenstein, and as she coveys the production and its themes to her daughter, Wren. I decided to preface and the piece with text from Mary Shelley and to sort of bookend the piece with more Shelley text.
For revision: Do I weave more text from Mary Shelley's preface to the 1831 edition to the voices here? That would further honor the intent of the Manual Cinema production. I also need to hear how the work it sounds out loud, with something to distinguish the passages. For that, I'll use tools from my studies of choral music and see what happens.
Inspired by Manual Cinema's Frankenstein
Inspired by Manual Cinema's Frankenstein
Lines composed after watching Manual Cinema's production of Frankenstein
I wrote then—
but in a most common-
place style. It was beneath
the trees of the grounds
belonging to our house,
or on the bleak sides
of the woodless
mountains near,
that my true compositions,
the airy flights
of my imagination,
were born and fostered.
(Interpretation: mother watching Manual Cinema's Frankenstein)
Here are the mechanics:
Take a feather from the family land
and press into paper
Carve an ageless story into
big ancient rocks, any old tree
Take a mallet to a major scale,
over-hanging dinnerware
rush suspense
up and down a pipe organ
Add wonder from the ready-beating
heart in the laboratory jar.
(Transmission: mother to daughter, after watching film)
Use feather, lash
and stolen lipstick
as implements.
Separate the mortal
from the monster then
meld the two.
Tear yourself asunder
from uncertainty.
Improvise the countryside
like a blown wish
every hole in the earth
a mixing bowl of
phantasmagoria
(Interpretation: mother watching Manual Cinema's Frankenstein)
This film and
Frankenstein
are gothic
imagination. New
genre. Prometheus
punching fire through
a rainstorm, no longer
bound to a rock. Mary's baby
Clara under a gravestone.
A mother making a living
document from sorrow.
(Transmission: mother to daughter, after watching film)
My natural birth of you,
pain splitting
into joy
for thirteen hours
my eyes mostly closed
into the center of myself
I could only point
and hope the doula understood.
(Interpretation: mother watching Manual Cinema's Frankenstein)
Here,
Mary Shelley's on a screen as
big as her book.
Pages are little doors
bigger doors biggest door
opening.
All the lightning!
Bandages only a genius-
creator and loving mother
dare to unwrap.
(Transmission: mother to daughter, after watching film)
The birth of you my new
baseline. Every threshold ever
after, much higher
My heart beating over any
tyrannical zeal saying it's
too early for you to be
a feminist, too unusual
to insist on a Halloween
birthday party in late-November.
(Interpretation: mother watching Manual Cinema's Frankenstein)
Mary examines mad
amalgamation up-close
enough to kiss
its patched and midnighted cheek.
(Transmission: mother to daughter, after watching film)
For you, nothing's
a broken or bound thing
everything's dandelion wild.
(Interpretation: mother watching Manual Cinema's Frankenstein)
So many in the literary world
said, Oh, a
man wrote this story!
Whoever penned "Frankenstein" was
not a girl. In no way, a young, young woman.
Now, Mary Shelley's lightning
renders cinema.
We are clapping for her genius:
Such gothic stun and wonder!
Such---such---wild running!
Louder and louder the applause
for Mary, for the moon
rising over something
she named.
(Transmission: mother to daughter, after watching film)
The sight of your eyelashes
feather-dusting your cheeks
as you sleep
My child, how you smile
the moon!
The marvel:
Watching you take problems
from the wishing tree
and solve them
run the rocks and dips
on a bicycle, your little
legs as wheels.
(Interpretation: mother watching Manual Cinema's Frankenstein)
The reprise. We shout
to Mary:
Again!
Channel electric strikes
pulsing light bulbs
Show us palms life-lined
by lightning, crescent
moon and mirror.
(Transmission: mother to daughter, after watching film)
Your umbilical
cord absorbed
a lightning storm.
Terror and
transcendence
tongued
and grooved.
You moved into
the world with
tousle, too much
blood rushing.
A month
in the natal care unit.
Intensive bounding
ever after.
(Interpretation: mother watching Manual Cinema's Frankenstein)
Mary waited five years
and two editions to say,
Yes, I wrote this book.
Only I could have
written this book.
(Transmission: mother to daughter, after watching film)
I'm convinced you are part
Mary Shelley. Bloodlined to
days of transparent plates
short print runs, nights
of magic lanterns
You area
motion picture and
Lumiére
On the white bluff
a heron maker
patch-worker
spark.
(Narration: Mary Shelley, from the preface to Frankenstein, 1831 edition)
And now,
once again,
I bid my hideous
progeny go forth
and prosper.
I have an affection
for it, for it was
the offspring
of happy days
when death and grief
were but words
which found no true
echo in my heart.
(Transmission: mother to daughter, after watching film)
Sweet wren,
make something unheard of
from your world with its
tall trees,
unfenced creatures.
Let's see what's blinking
into certainty in your mind.
Declare it as though every
word belonged
in a best seller
on every stage
as though
the world
would never
doubt you.